Intérprete: ¿Has podido fabricar las zzzz?
Jonathan: ¿Qué?
Intérprete: las zzzz...¿Has podido hacer las zzzz?
Jonathan: No te entiendo
Intérprete: Reposar. (Silencio tenso) Hacer reposado.
Jonathan: Sí. He reposado.
Intérprete: ¡Bien! Ahora Sammy Davis Jr. Jr. (su perro sicótico…no, no es coña) también está reposando.
Jonathan: ¿Por qué ese nombre?
Intérprete: ¿Cuál?
Jonathan: Sammy Davies Jr. Jr.
Intérprete: Porque Sammy Davies Jr. era el cantante favorito de mi abuelo (que está conduciendo el coche que los lleva). Ya sabes, “The Candy Man”, ese negro del Rat Pack.
Jonathan: Y judío.
Intérprete: ¿Qué?
Jonathan: Sí, era judío. ¿No lo sabías?
Intérprete (en otro idioma): Abuelo, el judío dice que Sammy Davies Jr. es judío.
Abuelo: ¿La perra?
Intérprete: No Jr. Jr., Jr. el cantante.
Abuelo: ¡Eso es mentira!
Intérprete (volviendo a hablar en inglés) : Abuelo me informa que eso es no posible.
Jonathan: ¡Claro que sí! Se convirtió. Es el judío de color más famoso de América.
Intérprete: Dime por favor, ¿Shaq también es judío?
Jonathan: ¿Quién?
Intérprete: Shaquille O’Neal, de los Ángeles Lakers.
Jonathan: No.
Intérprete: ¿Y Michael Jackson?
Jonathan: ¡No, nada que ver con los judíos!
(Extraído de la película: “Todo está Iluminado”, de Liev Schreiber. 2005)
2 comentarios:
Qué gran película, me encantó. Tiene una banda sonora sublime también. Suerte con lo de Pilar, lo otro lo leeré otro día que ando yo con ello. Saludos!!Por cierto tngo planeada una especie de chuletada con Pablo así que supongo que cuento contigo..ciao!
No he visto la peli, la entidad femenina me la recomendó pro como me sonaba a la típica película q no está mal pero q tardaré siglos en ver tipo sospechosos habituales, pos no. Pero haber si m animo un día iwalmnt. Divertido diálogo, sobre todo cuando el abuelo dice ¿la perra?
Publicar un comentario